Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue PDF

Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue

Contenido del libri

  • Autore: Josiane Podeur
  • Editore: Liguori
  • I dati pubblicati: 2009
  • ISBN: 9788820743987
  • Formato del libri: PDF, Epub, DOCx, TXT
  • Numero di pagine: 160 pages
  • Dimensione del file: 14MB
  • Posto:

Sinossi di Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue Josiane Podeur:

In questo libro Josiane Podeur - gia nota agli specialisti per i suoi studisulla traduzione e la pronuncia del francese - affronta in maniera organicaquel sapere complesso, ma estremamente utile per la comunicazione, che haassunto il nome di 'traduttologia'. In questo modo l'autrice, servendosi di unampio repertorio di testi tratti dalla letteratura, dalla pubblicita, dai filme dai fumetti - fornisce un indispensabile supporto teorico a chi svolgel'attivita di traduttore o a chi si avvia a farlo. Problemi delicati comequelli del rapporto tra texte-cible e texte-source, tra traduzione pedagogicae traduzione professionale, tra contesto e co-testo, fino a quello dei limitidel traducibile trovano qui una definizione chiara ed efficace. Nel momento incui la traduzione - tra lingue-culture, ma anche tra differenti stili dipensiero, tra diversi strati sociali e modelli generazionali - diventa unsettore cruciale dell'esperienza contemporanea, questo saggio trova unaprecisa ragione e una singolare attualita.
In this book Josiane Podeur-familiar to specialists for his work on translation and pronunciation of French-faces in an organic way that knowledge complex, but extremely useful for communication, which took the name of ' translation studies '. In this way the author, using a wide repertoire of texts taken from the literature, from advertising, from the movies and comics-provides an essential theoretical support to who has been working as a translator or who is going to do it. Sensitive issues such as the relationship between texte-cible and texte-source, between pedagogical and professional translation translation between context and co-text, up to the limits of translatable found here a clear definition and effective. When the translation between languages-cultures, but also between different thinking styles, between different social strata and generational models-become a crucial area of contemporary experience, this essay is a precise reason and a singular relevance.

Scaricare gratis Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue in Italiano:

Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue MP3Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue Mp3
Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue PDFJeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue PDF
Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue EPUBJeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue EPUB
Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue TXTJeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue TXT
Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue DOCJeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue DOC
Jeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue MOBIJeux de traduction-Giochi di traduzione. Ediz. bilingue MOBI

Comentarios

Tiziana rothmans blue mg

Non mi permetta di scaricarlo così sono in grado di leggerlo

Anonciada

L\'amore più pls di più i libri sono grandi

Piera

Si, bello. Mi piace il tuo libro

Salvatrice

lo amo scrivere più plz

Liborio

Uno dei miei preferiti, un libro che leggi qui. Incredibile .Più libri che hai scritto?